Мы часто обсуждаем новые модели смартфонов, умные колонки или популярные сервисы, и часто возникает вопрос: как правильно произносить названия брендов и гаджетов?
Всегда есть ошибки: некоторые люди говорят по привычке, другие по наитию, и иногда мы даже не подозреваем, что коверкаем названия, потому что вокруг нас много людей говорят так же. Однако правильное произношение — это не только уважение к компании, но и уверенность в себе.
В этой статье мы разберём самые распространенные и спорные названия, а также узнаете, как звучат имена известных брендов на языке их создателей и почему важно произносить их правильно. Давайте поговорим вместе, чтобы ваша речь была не только содержательной, но и тщательно проиллюстрирована.
iPad и другие продукты Apple — истина где-то посередине
В комментариях к статьям с видео, в которых упоминается iPad, часто возникают споры о том, что автор неправильно произносил название планшетного компьютера Apple. Некоторые голосовали за «Айпад», другие — за «Айпад». Давайте рассмотрим, как Стив Джобс его произносит, поскольку только он точно знает правду (интересное событие происходит в 8:34):
У кого-то еще остались вопросы? Вот еще одно видео, в котором используется типичное произношение названия устройства:
Подавляющее большинство людей сказало бы: «Айпэд, и никаких гвоздей!», но, как вы знаете, истина обычно находится в конце. Американцы на самом деле используют слова «айпад» и «айпэд». Во втором случае мы используем бостонский акцент, который приводит к путанице в этом конкретном случае. К слову, слова «Adobe» и «Nike» — «адоуб» или «адоби», а может «адоуби», — означают то же самое.
Каков же правильный ответ? Да, все просто: оба варианта правильны. Если вы хотите вести себя как Стив Джобс, называйте планшетник «айпад», а если вы привыкли говорить «айпад» — как автор статьи, например, — не волнуйтесь, это тоже правильный выбор.
Кроме того, когда дело доходит до Mac, кажется, что ответ должен быть простым: «Mac», «MacIntosh», а уж тем более «MacBook». «Мэкбук» сильно звучит. Однако название сорта яблок, в честь которого был назван компьютер Apple, называется «макинтош» и «макинтош». Продолжим с презентацией оригинального iMac Стива Джобса, где слышны «мэкинтош» и «аймэк» (16–17-я минуты):
В конечном итоге мы снова пришли к тому, что истина находится в центре, а оба варианта произношения будут верны. Все дело в том, как правильно использовать акцент.
Каждый день мы используем гаджеты и называем бренды, такие как iPhone, Samsung, Tesla и Xiaomi, но не всегда делаем это правильно. Хотя мы часто «русифицируем» иностранные слова автоматически, каждая компания или устройство может иметь свое оригинальное произношение, которое стоит знать, хотя бы из любопытства или уважения к языку. В этой статье мы просто и понятно расскажем вам, как на самом деле говорят названия известных брендов и устройств. Это позволит вам больше не запинаться, покупая смартфон или обсуждая новую модель с друзьями.
Трекпад и тачпад
Продолжая говорить об Apple и правильном произношении названий ее продуктов, следует вступить в длительный спор о термине «трекпад» или «тачпад». Несмотря на то, что речь идет не о произношении, а о том, как найти сенсорную область под клавиатурой ноутбука, это тем не менее актуальная тема, и было бы хорошо, если бы это было сделано.
Первым делом мы должны избавиться от ошибочных представлений о различных типах трекпоинтов, таких как TrackPoint, PointStick, Track, и тензометрический джойстик, которые иногда называются «трекпадом». Этот элемент управления часто использовался в ноутбуках IBM бизнес-класса и корпоративного класса, и он даже присутствовал на отдельных клавиатурах. Он представляет собой своего рода крошечный джойстик, который встроен в клавиатуру, что делает управление курсором мыши более удобным. Он теперь доступен на лэптопах китайской компании Lenovo, которая недавно приобрела ноутбучное подразделение IBM и продолжает следовать хорошим традициям:


Теперь мы поговорим о трекпаде и тачпаде более подробно. Оба этих слова обозначают то же самое, а именно место, на котором мышь управляет курсором с помощью движений пальцев по ее поверхности. Тем не менее, для продукции Apple все еще используется термин «трекпад», а сама компания использует именно это название. Почему это так? Это чистый маркетинг, товарищи. Надо же компании как-то выделять свои устройства, да и ее трекпады до сих пор считаются лучшими на рынке, и среди Windows-лэптопов по качеству сенсорной площадки еще никто вплотную не приблизился к MacBook.
Однако я буду кратким и приведу несколько аргументов. Так, в 1994 году Apple использовала термин «трекпад» в своем лэптопа PowerBook 500. Это был первый мобильный компьютер Apple, на котором сенсорная площадка использовалась вместо трекбола — шарика, вращающего курсор мыши. С тех пор «трекпад» стал ассоциироваться с ноутбуками Apple и уникальным устройством Magic TrackPad, разработанным компанией.
То есть вы можете назвать сенсорную панель MacBook тачпадом, если захотите. Тем не менее, поскольку Apple является лучшим производителем на рынке, она сама называет этот компонент «трекпадом» и в принципе имеет право на свое собственное отдельное название.

Помнится, когда я пересаживался с Windows-лэптопа на MacBook Pro в 2008 году, то по привычке несколько дней пользовался компактной мышкой Logitech MX Nano, но потом все-таки решил попробовать отказаться от нее в пользу трекпада. На адаптацию ушел один день. С тех пор компактную мышку я с собой не ношу. Абсолютно все операции без проблем выполняются с помощью трекпада, включая работу в графических редакторах. Только за одно это Apple можно ставить памятник, но ведь компания постоянно развивает данное направление: стекло вместо пластика, мультитач, встроенная кнопка а теперь вот еще и Force Touch, плюс Taptic Engine.
Лютые азиатские конторы
В второй половине статьи поговорим о названиях азиатских технологических компаний, которые вызывают ряд вопросов.
Помните о Samsung, основном конкуренте Apple на мобильном рынке. В большинстве случаев мы слышим «Самсунг» с ударением на последнем слоге. Неправильно. В переводе с корейского Samsung это означает «три звезды» и произносится примерно как «Самсон» с первым ударением. Не доверяете? На официальном канале корейской компании можно увидеть любую рекламу Galaxy S6. В большинстве случаев ее название звучит в самом конце роликов.

Немало споров и вокруг Xiaomi. Одни говорят, мол, правильно произносить «Сяоми», другие — «Шаоми», кто-то голосует за «Ксиаоми», повергая китайцев в шок и трепет. Далеко за примерами ходить не надо, достаточно вспомнить спор в комментариях к новости о Xiaomi Mi Note. Так вот, в американском варианте правильно произносить Shao-Mi, то есть «шаоми». С китайского языка это название переводится как «маленький рис», то есть состоит из двух слов — «шао» и «ми». Если не верите мне на слово, тогда взгляните, что по этому поводу думает вице-президент Xiaomi Хьюго Барра:
Больше всего мне понравился последний пример с фразой: «Show me the money». Первые два слова и сформируют у англоязычного товарища правильное произношение названия компании Xiaomi. С другой стороны, судя по системе pinyin, в которой описывается произношение иероглифов государственного языка китая путунхуа, русскому человеку правильно произносить «сяо ми», то есть, как два отдельных слова.
Huawei, другая молодая китайская компания, также смущает своим простым названием. Вы не можете понять, как правильно его произнести.
Первое, что приходит в голову, и то, как я обычно называл компанию, — это «хуавеи». Однако это неправильно, потому что мы говорим о правильном произношении, которое отличается от американского, по крайней мере. Чтобы развести немного интриги, я предлагаю вам просмотреть видео ниже:
Одним из примет произношения названия китайской компании является «Вау-вэй». По правилам pinyin это название лучше произносить как «хуа вэй». (Прочтите подробный комментарий Jonny_Ive ниже, чтобы узнать больше об этих деталях, включая тот факт, что в китайском языке нет ударений как таковых.)
Кроме того, для тех, кто говорит на английском языке, это очень приятное название, похожее на «супер дорогу» или «крутую дорогу». Однако это не относится к тайваньской ASUS. Компании не очень повезло с названием, а точнее, с тем, как американцы его произносят.
Они часто говорят что-то вроде «asses», что означает «задницы». Какой бизнес понравится, если его назовут «задницами»? Правильно говорить «асус», причем с ударением на последний слог, а не на первый, как многие русскоязычные товарищи любят делать. Точно так же тайванцы называют свою компанию с ударением на последний слог. Кроме того, в отношении «задниц» ASUS в свое время выпустила рекламную кампанию, которая была очень забавной:
Таким образом, говорить о брендах «как надо» — это скорее про уважение к собеседнику, чем про слепое следование правилам. Если вы знаете, как говорить «айфон» или «эпл», не стоит мучить себя. Главное — быть понятным в своей среде.
Небольшая подготовка не помешает в деловой или профессиональной беседе. Потратьте пару минут, чтобы послушать, как называют компанию в рекламе или интервью. Это самый простой и надежный способ.
В конце концов, язык живой и меняется. Со временем многие «иностранные» слова приживаются в русской речи в адаптированной форме. Не бойтесь ошибиться, будьте открыты к поправкам, но не относитесь к ним слишком серьезно. Говорите так, чтобы общение было комфортным и понятным для всех.








